洋楽和訳と解説ブログ〜歌詞を知って洋楽をもっと楽しもう!〜

洋楽和訳と曲の解説。このサイトはアフィリエイト広告(Amazonアソシエイト含む)を掲載しています。

Cruel Summer - Taylor Swift【歌詞和訳】

An Ode to Taylor Swift's "Cruel Summer," the Song of the Season

 

今回紹介するのはアメリカのシンガーソングライター、Taylor Swift (テイラー・スウィフト)の「Cruel Summer(クルーエル・サマー)」。

 

彼女の7枚目のアルバム「Lover」からのシングルで、

2019年リリースながらも2024年現在、世界中で大ヒット中を収めています。

 

曲名に「Summer」とある通り、とある夏の熱い恋について歌われています。

 

曲中に登場する”あなた”はこの曲がリリースされた当時に

付き合っていたTaylorの元カレである、俳優のJoe Alwyn(ジョー・アルウィン)を指すと考えられます。

 

~~~~~

And it's new, the shape of your body

目にするたび見惚れてしまう、あなたの身体の形


It's blue, the feeling I've got

そしてブルーなこの気持ち


And it's ooh, woah-oh


It's a cruel summer

これって残酷な夏だよね

~~~~~

 

 

現在実施中の彼女のワールドツアー「The Eras Tour(ジ・エラズ・ツアー)」でも「Cruel Summer(クルーエル・サマー)」が披露され、この曲のブリッジをTaylorと一緒に歌うのはツアーの見どころの1つとなっています。

 

※北米ツアー、サンタクララ公演より。

 

youtu.be

 

 

youtu.be

 

----------

[Intro]
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

 

 

[Verse 1]
Fever dream high in the quiet of the night

静かな夜に、熱が出るほど熱い夢を見た


You know that I caught it (Oh yeah, you're right, I want it)

そうよ、あなたに夢中なの(ええ、あなたを求めてる)


Bad, bad boy, shiny toy with a price

キラキラ輝いてる、みんなが欲しがるような男の子


You know that I bought it (Oh yeah, you're right, I want it)

そうよ、あなたを手に入れたわ(ええ、あなたを求めてる)

 

 

[Pre-Chorus]
Killing me slow, out the window

窓の外を眺めて


I'm always waiting for you to be waiting below

あなたが来るのをいつも待ち焦がれているの


Devils roll the dice, angels roll their eyes

悪魔はサイコロを振って、天使は目を回す


What doesn't kill me makes me want you more

あなたのことを考えるほど、苦しいほどにあなたを求めてしまう

 

 

[Chorus]
And it's new, the shape of your body

目にするたび見惚れてしまう、あなたの身体の形


It's blue, the feeling I've got

そしてブルーなこの気持ち


And it's ooh, woah-oh


It's a cruel summer

これって残酷な夏だよね


It's cool, that's what I tell 'em

クールだよね、皆にそう言ってるの


No rules in breakable heaven

すぐに壊れてしまう安らぎの地にルールなんてない


But ooh, woah-oh

 

It's a cruel summer with you

あなたと過ごす残酷なひと夏

 

 

[Verse 2]
Hang your head low in the glow of the vending machine

自動販売機の光が、少し頭を下げたあなたの姿を照らす


I'm not dying (Oh yeah, you're right, I want it)

私はまだあなたを求めてる※

(※…What doesn't kill me makes me want you moreに関連して、彼女が”あなた”に更に夢中になっていくことを暗示している。)


We say that we'll just screw it up in these trying times

困難に直面したとき、大抵失敗するって言うよね


We're not trying (Oh yeah, you're right, I want it)

でも私たちならきっと乗り越えられるわ(ええ、あなたを求めてる)

 

 

[Pre-Chorus]
So cut the headlights, summer's a knife

ヘッドライトを切って、ナイフを手にして


I'm always waiting for you just to cut to the bone

そのナイフで私の骨まで切り裂くようなあなたのことを求めてる


Devils roll the dice, angels roll their eyes

悪魔はサイコロを振って、天使は目を回す


And if I bleed, you'll be the last to know, oh

私が血を流しても、あなたは知らんぷりするのかしら

 

 

[Chorus]
And it's new, the shape of your body

目にするたび見惚れてしまう、あなたの身体の形


It's blue, the feeling I've got

そしてブルーなこの気持ち


And it's ooh, woah-oh


It's a cruel summer

これって残酷な夏だよね


It's cool, that's what I tell 'em

クールだよね、皆そう言ってるの


No rules in breakable heaven

すぐに壊れてしまう安らぎの地にルールなんてない


But ooh, woah-oh

 

It's a cruel summer with you

あなたと過ごす残酷なひと夏

 

 

[Bridge]
I'm drunk in the back of the car

後部座席で酔っ払って


And I cried like a baby comin' home from the bar (Oh)

バーから家への帰り道で、赤ちゃんみたいに叫んだの


Said, "I'm fine," but it wasn't true

「私は大丈夫」って、でも見栄を張ってただけ


I don't wanna keep secrets just to keep you

あなたを手に入れるために秘密は作りたくないの


And I snuck in through the garden gate

毎晩、庭の門から忍び込んだわ


Every night that summer just to seal my fate (Oh)

この運命を変えるために


And I scream, "For whatever it's worth

そして私は彼に叫んだの


I love you, ain't that the worst thing you ever heard?"

「”あなたを愛してる”ねぇ、今まで聞いた中で一番最悪な言葉じゃない?」


He looks up, grinnin' like a devil

そして彼は顔を上げて、悪魔みたいに笑ったわ

 

 

[Chorus]
And it's new, the shape of your body

目にするたび見惚れてしまう、あなたの身体の形


It's blue, the feeling I've got

そしてブルーなこの気持ち


And it's ooh, woah-oh


It's a cruel summer

これって残酷な夏だよね


It's cool, that's what I tell 'em

クールだよね、皆そう言ってるの


No rules in breakable heaven

すぐに壊れてしまう安らぎの地にルールなんてない


But ooh, woah-oh

 

It's a cruel summer with you

あなたと過ごす残酷なひと夏

 

 

[Outro]

I'm drunk in the back of the car

後部座席で酔っ払って


And I cried like a baby comin' home from the bar (Oh)

バーから家への帰り道で、赤ちゃんみたいに叫んだの


Said, "I'm fine," but it wasn't true

「私は大丈夫」って、でも見栄を張ってただけ


I don't wanna keep secrets just to keep you

あなたを手に入れるために秘密は作りたくないの


And I snuck in through the garden gate

毎晩、庭の門から忍び込んだわ


Every night that summer just to seal my fate (Oh)

この運命を変えるために


And I scream, "For whatever it's worth

そして私は彼に叫んだの


I love you, ain't that the worst thing you ever heard?"

「”あなたを愛してる”ねぇ、今まで聞いた中で一番最悪な言葉じゃない?」


(Yeah, yeah, yeah, yeah)

 

open.spotify.com