今回紹介するのは、アメリカのシンガーソングライター・Taylor Swift (テイラ・スウィフト)の「 The Smallest Man Who Ever Lived (ザ・スモーレスト・マン・フー・エヴァー・リヴド)」。
彼女にとって11枚目のアルバム「THE TORTURED POETS DEPARTMENT(ザ・トーチャード・ポエッツ・デパートメント)」の収録曲で、アルバム14曲目を飾ります。
テイラーは2016年から2023年まで俳優のジョー・アルウィンと、2023年の数ヶ月間はThe 1975のボーカル、マティ・ヒーリーと交際していました。
この曲はそんな二人に向けられた曲なのではないかと彼女のファンは推測しています。
歌詞からも、元彼に対するテイラーの怒りの感情が読み取れます。
~~~~~
And I'll forget you, but I'll never forgive
貴方を忘れることにするけど、決して許さないわ
The smallest man who ever lived
史上最も小さな男へ
~~~~~
---------------------------
[Verse 1]
Was any of it true?
どれも本当だったの?
Gazing at me starry-eyed
星空のような目で私を見つめてる
In your Jehovah's Witness suit
エホバの証人のようなピシッとした黒いスーツを着てる
Who the fuck was that guy?
あの男は何者だったの?
You tried to buy some pills
貴方は薬を買おうとした
From a friend of friends of mine
私の友達の友達から
They just ghosted you
でも彼らは貴方を無視したよね
Now you know what it feels like
今ならそれがどういうことか分かるでしょう?
[Chorus]
And I don't even want you back, I just want to know
もう戻ってきてほしいとは思わないわ、知りたいだけ
If rusting my sparkling summer was the goal
キラキラした夏を台無しにするのが目的だったのかどうかを
And I don't miss what we had, but could someone give
あの日々を懐かしく思うことはないけど、誰かメッセージを送ってくれない?
A message to the smallest man who ever lived?
史上最も小さな男へのメッセージを
[Verse 2]
You hung me on your wall
貴方は私を標本のように壁に掛けて
Stabbed me with your push pins
画鋲で私を刺した
In public, showed me off
そして人前で見せびらかして
Then sank in stoned oblivion
そのまま、まるで石のように私を置き去りにした
'Cause once your queen had come
かつての女王様が来たら
You'd treat her likе an also-ran
貴方は彼女も私と同じように扱うでしょうね
You didn't measure up
貴方にはなかったみたい
In any measurе of a man
「男らしさ」がね
[Chorus]
And I don't even want you back, I just want to know
もう戻ってきてほしいとは思わないわ、知りたいだけ
If rusting my sparkling summer was the goal
キラキラした夏を台無しにするのが目的だったのかどうかを
And I don't miss what we had, but could someone give
あの日々を懐かしく思うことはないけど、誰かメッセージを送ってくれない?
A message to the smallest man who ever lived?
史上最も小さな男へのメッセージを
[Bridge]
Were you sent by someone who wanted me dead?
貴方は私の死を望む誰かに送られたわけ?
Did you sleep with a gun underneath our bed?
貴方は銃を隠し持って私と一緒にベッドで寝ていたわけ?
Were you writin' a book? Were you a sleeper cell spy?
本を書いていたの?メディアのスパイだったの?
In fifty years, will all this be declassified?
50年後、この文書の機密が明らかになる時が来るのかな
And you'll confess why you did it and I'll say, "Good riddance"
貴方はなぜこんな事をしたか打ち明ける日が来るでしょう、そして私は「よかったね」って言うの
'Cause it wasn't sexy once it wasn't forbidden
隠せなかった浮気はセクシーでもなんでもないから
I would've died for your sins, instead, I just died inside
貴方の罪のために死んだつもりだったけど、私一人で滅んだだけだった
And you deserve prison, but you won't get time
貴方は罰を受けるべき、もう時間は与えないわ
You'll slide into inboxes and slip through the bars
貴方はメールの受信フォルダを確認して、私を置いてバーに滑り込んだ
You crashed my party and your rental car
貴方は私のパーティーや車をメチャクチャにした
You said normal girls were boring
普通の女の子は退屈だと言ったよね
But you were gone by the morning
朝になると貴方はいなかったわ
You kicked out the stage lights, but you're still performing
ステージの照明を蹴り飛ばして、貴方はパフォーマンスを続けてる
[Outro]
And in plain sight you hid
貴方は隠れてしまった
But you are what you did
でもこれは貴方がやった事なのよ
And I'll forget you, but I'll never forgive
貴方を忘れることにするけど、決して許さないわ
The smallest man who ever lived
史上最も小さな男へ
---------------------------
|