洋楽和訳と解説ブログ〜歌詞を知って洋楽をもっと楽しもう!〜

洋楽和訳と曲の解説。このサイトはアフィリエイト広告(Amazonアソシエイト含む)を掲載しています。

Talking to the Moon - Bruno Mars 【歌詞和訳・解説】

今回紹介する曲はBruno Mars(ブルーノ・マーズ)の「Talking to the Moon(トーキング・トゥ・ザ・ムーン)」です。

 

 

Bruno Mars Brings Doo-Wop to the 2011 MuchMusic Video Awards With 'Just the  Way You Are' Performance

 

 

この曲はJust The Way You Are、Uptown Funk、24k Magicなど、多数のヒットで知られるアメリカのシンガーソングライター、Bruno Mars (ブルーノ・マーズ)の2010年のデビューアルバム「Doo-Wops & Hooligans」(ドゥー・ワップス&フーリガンズ)に収録されており、2017年にはここ日本でもdTVのCMソングとして起用されました。

 

今年に入ってからはTik Tokで大きな注目を受け、オーストラリアやスイスなど多数の国でチャートインを果たしています。

 

 

www.youtube.com

 

---------------------------------------------------

[Verse 1]
I know you're somewhere out there

君はどこかにいるんだよね


Somewhere far away

ずっと遠いところに


I want you back, I want you back

戻ってきて欲しいよ


My neighbors think I'm crazy

周りのやつは僕のことをクレイジーだと思ってる


But they don't understand

でもみんな分かっていないんだ


You're all I had, you're all I had

僕にとって君が全てだってことを

 

 

[Pre-Chorus]
At night when the stars light up my room

星が僕の部屋を照らす夜に


I sit by myself

僕は一人で座っているんだ

 

 

[Chorus]
Talking to the moon

月に話しかけるよ


Tryna get to you

君に想いが届くように


In hopes you're on the other side talking to me, too

君も離れた場所から僕に話しかけようとしていることを願って


Or am I a fool who sits alone talking to the moon?

いや、一人で座って月に話しかけるなんて、僕は馬鹿なのかも

 

 

[Verse 2]
I'm feeling like I'm famous, the talk of the town

有名人になった気分さ、街で僕のことが噂になってるよ


They say I've gone mad

「奴は狂ったんだ」って皆して言ってくるのさ


Yeah, I've gone mad

ああ、僕は狂ってるよ


But they don't know what I know

でも奴らは僕が知ってることを知らないんだ


'Cause when the sun goes down, someone's talking back

日が落ちて、誰かが僕に返事をしてくれることを


Yeah, they're talking back, oh

そうさ、返事してくれるんだ

 


[Pre-Chorus]

At night when the stars light up my room

星が僕の部屋を照らす夜に


I sit by myself

僕は一人で座っているんだ

 

 

[Chorus]

Talking to the moon

月に話しかけるよ


Tryna get to you

君に想いが届くように


In hopes you're on the other side talking to me, too

君も離れた場所から僕に話しかけようとしていることを願って


Or am I a fool who sits alone talking to the moon?

いや、一人で座って月に話しかけるなんて、僕は馬鹿なのかも

 

 

[Bridge]
Do you ever hear me calling?

君を呼ぶ僕の声が聞こえるかい?


Oh-oh-oh, oh-oh-oh


'Cause every night, I'm talking to the moon

毎晩、月に向かって話しかけてるんだ

 

 

[Chorus]
Still trying to get to you

君にこの想いが届くように


In hopes you're on the other side talking to me, too

君も離れた場所から僕に話しかけようとしていることを願って


Or am I a fool who sits alone talking to the moon?

いや、一人で座って月に話しかけるなんて、僕は馬鹿なのかも

 

 

[Outro]
Oh-oh


I know you're somewhere out there

君はどこかにいるんだよね


Somewhere far away

ずっと遠いところに