Billie Eilish - i love you【和訳・解説】
Billie Eilish(ビリー・アイリッシュ)のファーストアルバム 「WHEN WE ALL FALL ASLEEP, WHERE DO WE GO? 」から、「i love you」の和訳・解説記事です。この曲はアルバムの13番めに収録されており、彼女のヒット曲"when the party's over"のようなアコースティック・バラードになっています。思いを寄せる人との複雑な関係から生じる苦難と感情を綴った内容で、コーラスではボーカルに実兄のFINNEASも参加しています。
ちなみにこの曲は2018年の5月に15秒のデモ版が公開されています。
ビリーにとってもアルバムの中で特別お気に入りの一曲だそう。どうでも良い情報ですが、4分52秒という曲の長さは彼女の曲の中で一番の長さになります。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
[Verse 1]
It's not true
それって本当のことじゃないわ
Tell me I’ve been lied to
私ずっと騙されてたのよ
Crying isn't like you, ooh
泣くだなんて、あなたらしくないわ
What the hell did I do?
私が何をしたっていうの?
Never been the type to
そんなことするタイプじゃないのに
Let someone see right through, ooh
誰かに内心を見破られたりするタイプじゃないのに
[Chorus]
Maybe won't you take it back?
あなたは私との関係を修復できると思ってるでしょう?
Say you were tryna make me laugh
ただ私を笑わせたかっただけと言ってよ
And nothing has to change today
今や何もかも変わらないわ
You didn’t mean to say "I love you"
あなたは本当の意味で「愛してる」とは言わなかった
I love you and I don't want to, ooh
本来なら望まないけど、私はあなたに愛してるわ
[Verse 2]
Up all night on another red-eye
一晩中目を充血させて*1
I wish we never learned to fly
私達は飛ぶ事を知らないからね
Maybe we should just try
試してみるべきだったのかしら
To tell ourselves a good lie
自分達にとって好都合な嘘をつくために
Didn't mean to make you cry
あなたを泣かせるつもりはなかったの
[Chorus]
Maybe won't you take it back?
あなたは私との関係を修復できると思ってるでしょう?
Say you were tryna make me laugh
ただ私を笑わせたかっただけと言ってよ
And nothing has to change today
今や何もかも変わらないわ
You didn’t mean to say "I love you"
あなたは本当の意味で「愛してる」とは言わなかった
I love you and I don't want to, ooh
本来なら望まないけど、私はあなたに愛してるわ
[Bridge]
The smile that you gave me
あなたが私にくれた笑顔
Even when you felt like dying
死ぬほど辛い時でもあなたは笑顔をくれたわ
[Outro]
We fall apart as it gets dark
暗くなると共に、私達は崩れてゆく
I'm in your arms in Central Park
私はセントラル・パークであなたの腕の中に包まれる
There's nothing you could do or say
あなたは私に何をすることも、何を言うことも出来ないの
I can’t escape the way I love you
私はあなたを愛することから逃げられない
I don’t want to, but I love you, ooh
望んでない、でも私はあなたに愛してるわ
Ooh, ooh
Ooh, ooh