洋楽和訳と解説ブログ〜歌詞を知って洋楽をもっと楽しもう!〜

洋楽和訳と曲の解説。このサイトはアフィリエイト広告(Amazonアソシエイト含む)を掲載しています。

Onerepublic - Rescue Me 【歌詞和訳】

f:id:yukinko3217:20190606175512j:plain


今回紹介するのはOnerepublic(ワンリパブリック)の"Rescue Me"。

 

この曲は今年にリリースされるだろうと推測されている彼らの5枚目のスタジオ・アルバムからの先行シングル。アルバムからはすでに「Connection」「Start Again」「Wanted(まだ公式ではリリースされていないが、彼らのライブではすでにパフォーマンスされています)」の3曲が公開されています。

 

この曲をRyan Tedderはなんと10分程度で書いたそう。

繰り返されるサビとギターのリフが印象的です。

 

 

------------------------------------------------------------------- 

[Chorus]

Would you rescue me? Would you get my back?

助けてくれないか?守ってくれないか?

 

Would you take my call when I start to crack?

僕の心が壊れ始めた時、答えてくれないか

 

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

助けてくれないか?守ってくれないか?

 

Would you rescue me when I'm by myself?

僕が独りぼっちの時に助けてくれないか?

 

When I need your love? If I need your help?

君の愛が欲しい時、君の助けが必要な時

 

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

助けてくれないか?守ってくれないか?

 

[Verse 1]

We don't talk much, not anymore

僕らはそれほど会話もしてない、もはや

 

Broken bottles and slammin' doors

割れたビンのように心を閉ざしあってる

 

But we still care about each other

でも僕らはまだお互いのことを気遣ってさ

 

Say we care about each other

まだ君のことを思ってるんだって言ってくれよ

 

I know life took us far away

こうやって過ごしてたら忘れると思ってるよ

 

But I still dream 'bout the good old days

でも僕はまだ思い出を忘れられない

 

When we took care of each other

お互いを思い合ってた日のことをね

 

We were livin' for each other

互いのために人生を生きてた

 

[Pre-Chorus]

But I start to wonder, wonder

不思議に思うんだ

 

If I'm slipping under, under (Oh, oh)

僕は転げ落ちてるんじゃないかって

 

[Chorus]

Would you rescue me? Would you get my back?

助けてくれないか?守ってくれないか?

 

Would you take my call when I start to crack?

僕の心が壊れ始めた時、答えてくれないか

 

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

助けてくれないか?守ってくれないか?

 

Would you rescue me when I'm by myself?

僕が独りぼっちの時に助けてくれないか?

 

When I need your love? If I need your help?

君の愛が欲しい時、君の助けが必要な時

 

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

助けてくれないか?守ってくれないか?

 

Would you rescue me? Would you get my back?

助けてくれないか?守ってくれないか?

 

Would you take my call when I start to crack?

の心が壊れ始めた時、答えてくれないか

 

Would you rescue me? Ah

助けてくれないか?

 

Would you rescue me? (Would you rescue me?)

助けてくれないか?

 

Would you rescue me when I'm by myself?

僕が独りぼっちの時に助けてくれないか?

 

When I need your love, if I need your help

君の愛が欲しい時、君の助けが必要な時

 

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

助けてくれないか?守ってくれないか?

 

[Verse 2]

Yeah, I miss all the times we had

一緒に過ごした時間が惜しいよ

 

Can't forget what you can't get back

君が僕の元にはもういないのがつらいし

 

And you can't find it in another

君は次の彼氏を見つけることはできないだろう

 

Man, time, it ain't your lover

おい待て、お前にはあの子の彼氏は無理だ

 

I don't care what you thought before

君が何を思ってたかは知らないけど

 

I'll be there anytime you call

君が連絡くれたらいつでも僕はいるよ

 

Don't you ever call another

他の人には連絡しないで

 

No need to call another

他の人に連絡する必要なんかないよ

 

[Pre-Chorus]

But I start to wonder, wonder

不思議に思うんだ

 

If I'm slipping under, under (Oh, oh)

僕は転げ落ちてるんじゃないかって

 

[Chorus]

Would you rescue me? Would you get my back?

助けてくれないか?守ってくれないか?

 

Would you take my call when I start to crack?

僕の心が壊れ始めた時、答えてくれないか

 

Would you rescue me? Ah

助けてくれないか?

 

Would you rescue me? (Would you rescue me?)

助けてくれないか?

 

Would you rescue me when I'm by myself?

僕が独りぼっちの時に助けてくれないか?

 

When I need your love, if I need your help

君の愛が欲しい時、君の助けが必要な時

 

Would you rescue me? Ah, would you rescue me? (Yeah)

助けてくれないか?助けてくれないか?

 

[Bridge]

Would you rescue me?

助けてくれないか?

 

Oh, rescue me (Would you rescue me?)

助けてくれよ

 

Would you rescue me? (When I'm by myself?)

助けてくれないか?

 

(When I need your love, if I need your help)

Oh, rescue me

助けてくれよ

 

(Would you rescue me? Ah, would you rescue me?)

 

[Chorus]

Would you rescue me? Would you get my back?

助けてくれないか?守ってくれないか?

 

Would you take my call when I start to crack?

僕の心が壊れ始めた時、答えてくれないか

 

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

助けてくれないか?守ってくれないか?

 

Would you rescue me when I'm by myself?

僕が独りぼっちの時に助けてくれないか?

 

When I need your love? If I need your help?

君の愛が欲しい時、君の助けが必要な時

 

Would you rescue me? Ah, would you rescue me?

助けてくれないか?守ってくれないか?