洋楽和訳と解説ブログ〜歌詞を知って洋楽をもっと楽しもう!〜

洋楽和訳と曲の解説。このサイトはアフィリエイト広告(Amazonアソシエイト含む)を掲載しています。

Love Story - Taylor Swift【歌詞和訳】

 

Love Story (Taylor's Version) | Taylor swift fearless, Taylor swift  concert, Taylor swift

今回紹介するのは、アメリカのシンガーソングライター・Taylor Swift

(テイラ・スウィフト)のLove Story (ラヴ・ストーリー)。

 

彼女にとって2枚目のアルバム「Fearless」からのリードシングルで、

2008年9月にリリースされました。

 

Billboard 100にて最高位4位を記録し、これまでに全世界で

1800万枚以上の売り上げを記録しています。

 

youtu.be

Love StoryはTaylorにとっての代表曲の1つで、2023年7月の時点で

この曲をライブで500回以上披露しているとのこと。

 

現在行われている彼女のワールドツアー「The Eras Tour」では、

この曲に合わせてプロポーズするカップルが続出し、世界中で

話題となっています。

 

 

この曲では、ロミオとジュリエット(主人公)の恋模様が描かれています。

 

-----------------------

[Verse 1]
We were both young when I first saw you

貴方に出会った時、二人ともまだ若かったね


I close my eyes and the flashback starts

目を閉じると、記憶が蘇る


I'm standing there

夏のバルコニーで


On a balcony in summer air

私は佇んでいたわ


See the lights, see the party, the ball gowns

光やパーティー、ボールガウンドレス※が見える

※舞踏会などで着用される礼服。ウェディングドレスとしても人気。


See you make your way through the crowd

人混みの中を歩いてくる貴方の姿が見える


And say, "Hello"

私はそんな貴方に声をかけた


Little did I know

まだこの時は貴方のことをそこまで知らなかったよね

 

 

[Pre-Chorus]
That you were Romeo, you were throwing pebbles

貴方はロミオで、小石を投げられた


And my daddy said, "Stay away from Juliet"

お父さんは「ジュリエットから離れなさい」と言ったわ


And I was crying on the staircase

私は階段で泣きながら


Begging you, "Please don't go," and I said

「行かないで」って心の底から思いながら、こう言ったの

 

 

[Chorus]
Romeo, take me somewhere we can be alone

ロミオ、二人きりになれる場所へ連れて行って


I'll be waiting, all there's left to do is run

私は待ってるわ、あとは一緒に逃げるだけ


You'll be the prince and I'll be the princess

貴方は王子様で、私はお姫様


It's a love story, baby, just say, "Yes"

これはとある愛の物語、だから貴方も「イエス」と言ってくれる?

 

 

[Verse 2]
So I sneak out to the garden to see you

貴方に会うために、こっそり庭に忍び込んだわ


We keep quiet 'cause we're dead if they knew

誰にも気づかれないように、私たちは静かにしてた


So close your eyes

だから目を閉じて


Escape this town for a little while, oh, oh

少しだけ、この町から逃げ出しましょう

 

 

[Pre-Chorus]
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter

貴方はロミオで、私は不倫者

※scarlet letter…昔、浮気した不倫女性に、赤い色の「A」の文字を烙印する風習があった。この歌の中では婚約(もしくは既に結婚)しているジュリエットがロミオに恋心を抱くのは、浮気にあたる。


And my daddy said, "Stay away from Juliet"

お父さんは「ジュリエットから離れなさい」と言ったわ


But you were everything to me

でも貴方は私にとっての全てだった


I was begging you, "Please don't go," and I said

「行かないで」って心の底から思いながら、こう言ったの

 

 

[Chorus]

Romeo, take me somewhere we can be alone

ロミオ、二人きりになれる場所へ連れて行って


I'll be waiting, all there's left to do is run

私は待ってるわ、あとは一緒に逃げるだけ


You'll be the prince and I'll be the princess

貴方は王子様で、私はお姫様


It's a love story, baby, just say, "Yes"

これはとある愛の物語、だから貴方も「イエス」と言ってくれる?


Romeo, save me, they're trying to tell me how to feel

助けてロミオ、みんな勝手に価値観を押し付けてくるの


This love is difficult, but it's real

この愛が成熟するのは難しいかもしれないけど、きっと本物よ


Don't be afraid, we'll make it out of this mess

恐れないで、この恋は上手くいくわ


It's a love story, baby, just say, "Yes"

これはとある愛の物語、だから貴方も「イエス」と言ってくれる?

 

 

[Post-Chorus]
Oh, oh

 

 

[Bridge]
But I got tired of waiting

でも待ちくたびれちゃったの


Wondering if you were ever coming around

もう貴方は私の元には現れないんじゃないかって


My faith in you was fading

貴方への信頼は薄れていく


When I met you on the outskirts of town and I said

町外れで貴方にあった時、こう言ったよね

 

 

[Chorus]
"Romeo, save me, I've been feeling so alone

「助けてロミオ、とっても孤独に感じるの


I keep waiting for you, but you never come

ずっと待ってたけど、貴方は来てくれなかった


Is this in my head? I don't know what to think"

これは私の妄想なの?どうすれば良いのか分からない」


He knelt to the ground and pulled out a ring, and said

そして彼は跪いて指輪を取り出して、こう言ったわ


"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone

「ジュリエットよ結婚してください、もう君は一人じゃない


I love you and that's all I really know

君を愛している、心の底から


I talked to your dad, go pick out a white dress

君のお父さんとは話したよ、だから白いドレスを選びに行こう


It's a love story, baby, just say 'Yes'"

これはとある愛の物語、だから君も「イエス」と言ってくれる?

 


[Outro]
Oh, oh, oh


Oh, oh, oh

 

'Cause we were both young when I first saw you

君に出会った時、二人ともまだ若かったね

 

 

 

open.spotify.com