4月5日、Jonas Brothers再結成後第二弾となるシングル「Cool」がリリースされました。プロデュースを手掛けたのはOnerepublicのフロントマンであるRyan Tedder。
先月リリースされた「Sucker」が現在大ヒット中な彼らですが、この曲もSucker同様爽快感があってノリやすいポップな一曲で、これから夏にかけてヘビロテされそうな予感がします。歌詞には"ジェームス・ディーン"や"ゲーム・オブ・スローンズ"、"ポスト・マローン"なども登場します。
ちなみにバンドは今年9年ぶりとなるニューアルバムを製作中とのこと。
[Intro: Nick Jonas]
I'm feeling so cool
俺メチャクチャイけてるぜ
From top to the bottom, just cool
頭から足の裏まで、イケてるんだ
Every little thing that I do
俺がやる事全てが(イケてるんだ)
Well, dammit, I'm feelin' so cool, yeah
ああなんてこった、俺ってホントにイけてるぜ、Yeah
[Verse 1: Nick Jonas]
Woke up feelin' like a new James Dean
目覚めるとJames Dean*1みたいな感じがするぜ
I comb my hair like an old school sheen
俺は自分の髪をメチャカッコよくとかすんだ
I'm feelin' high like a late night summer of last year (Yeah)
去年の夏の真夜中みたいにハイな気分だぜ(Yeah)
Standin' there with the red dress on ya
君は赤いドレスを着てそこに立ってる
A Killer Queen like a young Jane Fonda
Is it me or am I just havin' a good year?
俺がニック・ジョナスだから?それともただ今年が良い一年だから?
[Chorus: Nick Jonas]
Lately, I've been feelin' so cool (Cool)
最近俺はメチャクチャ気分が良いんだ(Cool)
Top to the bottom, just cool (Cool)
てっぺんから底まで、イイ感じだよ(Cool)
Every little thing that I do (Do)
俺がやる事全てが(イケてるんだ)
Dammit, I'm feelin' so coo-oo-oo-oo-oo-ool
クソ、俺ってホントにホントにイけてるぜ
It's like, ooh (Ooh), maybe I should bottle my moves (Moves)
んん、そうだな(Ooh)俺の動きを瓶に詰めて保存すべきなんじゃないか?(Moves)
Sell 'em for a dollar or two (Two)
1ドルか2ドルで売ってくれよ(Two)
Dammit, I'm feeling so coo-oo-oo-oo-oo-ool (Cool)
クソ、俺ってホントにホントにイけてるぜ
[Verse 2: Joe Jonas]
Must've done something right 'cause all these
正しいことをやったに違いないぜ、だってさ
Lights are green, man, they look like palm trees
ライトはグリーンだし、なあ、彼女らヤシの木みたいだぜ
And every time that song comes on it's about me
それでさ、歌が始まるとその歌詞は全部俺についてのことなんだ
Oh, I feel like Post Malone when I get home
ああ、家に帰るとPost Maloneみたいな気分になるぜ
Sittin' here, winning like it's Game of Thrones
ここに座って、Game of Thrones*4みたいに勝利を掴むんだ
And now that we've made it, how complicated was last year?
そして俺たちはそれを成し遂げたんだ、去年はどれほど複雑だったんだ?*5
[Chorus: Joe Jonas]
Lately, I've been feelin' so cool (Cool)
最近俺はメチャクチャ気分が良いんだ(Cool)
Top to the bottom, just cool (Cool)
てっぺんから底まで、イイ感じだよ(Cool)
Every little thing that I do (Do)
俺がやる事全てが(イケてるんだ)
Dammit, I'm feelin' so coo-oo-oo-oo-oo-ool
クソ、俺ってホントにホントにイけてるぜ
It's like, ooh (Ooh), maybe I should bottle my moves (Moves)
んん、そうだな(Ooh)俺の動きを瓶に詰めて保存すべきなんじゃないか?(Moves)
Sell 'em for a dollar or two (Two)
1ドルか2ドルで売ってくれよ(Two)
'Cause dammit, I'm feeling so coo-oo-oo-oo-oo-ool (Cool)
クソ、俺ってホントにホントにイけてるぜ
[Bridge: Nick Jonas]
Cool, cool, cool
イけてる、イけてる、イけてる
Woke up feelin' like a new James Dean
目覚めるとJames Deanみたいな感じがするぜ
I comb my hair like an old school sheen
俺は自分の髪をメチャカッコよくとかすんだ
When I grow up, I wanna be just like me
目覚めた時、俺は俺でありたいんだ
[Chorus: Jonas Brothers]
Lately, I've been feelin' so cool (Cool)
最近俺はメチャクチャ気分が良いんだ(Cool)
Top to the bottom, just cool (Cool)
てっぺんから底まで、イイ感じだよ(Cool)
Every little thing that I do (Do)
俺がやる事全てが(イケてるんだ)
Dammit, I'm feelin' so coo-oo-oo-oo-oo-ool
クソ、俺ってホントにホントにイけてるぜ
It's like, ooh (Ooh), maybe I should bottle my moves (Moves)
んん、そうだな(Ooh)俺の動きを瓶に詰めて保存すべきなんじゃないか?(Moves)
Sell 'em for a dollar or two (Two)
1ドルか2ドルで売ってくれよ(Two)
'Cause dammit, I'm feeling so coo-oo-oo-oo-oo-ool (Cool)
クソ、俺ってホントにホントにホントにイけてるぜ
(Hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)
Cool
イけてるぜ