洋楽和訳と解説ブログ〜歌詞を知って洋楽をもっと楽しもう!〜

洋楽和訳と曲の解説。このサイトはアフィリエイト広告(Amazonアソシエイト含む)を掲載しています。

Lewis Capaldi - Hold Me While You Wait 【歌詞和訳】

f:id:yukinko3217:20190522220734j:plain

5月17日にデビューアルバム「Divinely Uninspired To A Hellish Extent」をリリースしたばかりのLewis Capaldi (ルイス・キャパルディ)の最新シングル、「Hold Me While You Wait」の歌詞和訳を紹介します!

 

アルバムに収録されている"Someone You Loved"は全英で7週連続1位を獲得する特大ヒット。アメリカ等他の国でもじわじわと知名度を上げています。ちなみに、UKにおけるアルバム初週セールスは2019年最大の売り上げを記録。

 

動画をみたら分かって頂けると思いますが

彼、尋常じゃない歌唱力です。その歌唱力からAdeleと比較される事も…

日本でもブレイクする事を願うばかりですね! 

____________________

[Verse 1]
I'm waitin' up, savin' all my precious time

僕は待っている、過去の時間を切り詰めて


Losin' light, I'm missin' my same old us

光を失って、自分が何だか分からなくなった


Before we learned our truth too late

僕たちが真実を知る前にね


Resigned to fate, fadin' away

これは運命と諦めて、僕は去ったよ


So tell me, can you turn around?

教えて、君は振り向いてくれるかい?


I need someone to tear me down

誰かに引き剥がされなきゃダメなんだ


Oh, tell me, can you turn around?

ああ教えて、君は振り向いてくれるかい?


But either way

どの道結果は一緒

 

[Chorus]
Hold me while you wait

待っている間に、僕を抱きしめてよ


I wish that I was good enough (Hold me while you wait)

僕は充分やったと思うよ(待っている間に、僕を抱きしめてよ)


If only I could wake you up (Hold me while you wait)

僕が君を目覚めさせることが出来たなら(待っている間に、僕を抱きしめてよ)


My love, my love, my love, my love

愛しい人、愛しい人、愛しい人、愛しい人


Won't you stay a while? (Hold me while you wait)

もう少しここにいてくれないかな(待っている間に、僕を抱きしめてよ)

 

[Verse 2]
Tell me more, tell me something I don't know

もう少し教えてよ、僕が知らない事をさ


Could we come close to havin' it all?

全て手に入れるまでもう少しじゃないか?


If you're gonna waste my time

もし君が時間を無駄にしたいなら


Let's waste it right

そうしようか

 

[Chorus]
And hold me while you wait

待っている間に、僕を抱きしめてよ


I wish that I was good enough (Hold me while you wait)

僕は充分やったと思うよ(待っている間に、僕を抱きしめてよ)


If only I could wake you up (Hold me while you wait)

僕が君を目覚めさせることが出来たなら(待っている間に、僕を抱きしめてよ)


My love, my love, my love, my love

愛しい人、愛しい人、愛しい人、愛しい人


Won't you stay a while? (Hold me while you wait)

もう少しここにいてくれないかな(待っている間に、僕を抱きしめてよ)


I wish you cared a little more (Hold me while you wait)

もう少し気にかければ良かった(待っている間に、僕を抱きしめてよ)


I wish you'd told me this before (Hold me while you wait)

もうちょっと前に伝えて欲しかった(待っている間に、僕を抱きしめてよ)


My love, my love, my love, my love

愛しい人、愛しい人、愛しい人、愛しい人


Won't you stay a while? (Hold me while you wait)

もう少しここにいてくれないかな(待っている間に、僕を抱きしめてよ)

 

[Bridge]
This is you, this is me, this is all we need

これが君、これが僕、これが僕らが求めてるもの


Is it true? My faith is shaken, but I still believe

本当なのか?僕の心は揺さぶられてるけど、まだ信じてる


This is you, this is me, this is all we need

これが君、これが僕、これが僕らが求めてるもの


So won't you stay a while?

もう少しここにいてくれないかな

 

[Chorus]

And hold me while you wait

待っている間に、僕を抱きしめてよ


I wish that I was good enough (Hold me while you wait)

僕は充分やったと思うよ(待っている間に、僕を抱きしめてよ)


If only I could wake you up (Hold me while you wait)

僕が君を目覚めさせることが出来たなら(待っている間に、僕を抱きしめてよ)


My love, my love, my love, my love

愛しい人、愛しい人、愛しい人、愛しい人


Won't you stay a while? (Hold me while you wait)

もう少しここにいてくれないかな(待っている間に、僕を抱きしめてよ)


I wish you cared a little more (Hold me while you wait)

もう少し気にかければ良かった(待っている間に、僕を抱きしめてよ)


I wish you'd told me this before (Hold me while you wait)

もうちょっと前に伝えて欲しかった(待っている間に、僕を抱きしめてよ)


My love, my love, my love, my love

愛しい人、愛しい人、愛しい人、愛しい人


Won't you stay a while? (Hold me while you wait)

もう少しここにいてくれないかな(待っている間に、僕を抱きしめてよ)

 

[Outro]
Stay a while (Hold me while you wait)

もう少しだけ(待っている間に、僕を抱きしめてよ)

 
(My faith is shaken, but I still believe)

(僕の心は揺さぶられてるけど、まだ信じてる)


Stay a while (Hold me while you wait)

もう少しだけ(待っている間に、僕を抱きしめてよ)


My love, my love, my love

愛しい人、愛しい人、愛しい人、愛しい人


Won't you stay a while?

もう少しここにいてくれないかな